dergy?

spot_img
Ana SayfapopGörkem Sengel'den Mete Özgencil dokunuşuyla "Bu Şehir"

Görkem Sengel’den Mete Özgencil dokunuşuyla “Bu Şehir”

Hamburg’da yaşayan İzmirli müzisyen Görkem Sengel, Almanya’nın ünlü pop şarkılarını Türkçe’ye çeviriyor.

Almanya’da büyüyen Türkiye asıllı müzisyen Görkem Sengel, “Bu Şehir” adlı yeni projesinde iki ülke arasında şarkılarıyla bir köprü kuruyor. Sengel bu projede 1966 yılından bir Hildegard Knef adaptasyonu ile karşımıza çıkıyor. Almanya’nın ünlü pop müzik şarkılarını Türkçe’ye, Türkçe pop müziğin de temsilcilerini Almanca’ya çevirip seslendirecek olan Sengel’in projedeki ikinci teklisi 12 Ocak’ta yayımlandı.

Sengel ikinci tekli için söz ve müziğini Charly Niessen’in üstlendiği ve 1966 yılında Hildegard Knef tarafından Almanca yorumlanan “In Dieser Stadt” şarkısının Türkçe çevirisi olan “Bu Şehir”i seçti. İkirecords etiketi ile yayımlanan şarkının düzenlemesi Tomek Garber’a ait.

Pandemi öncesi çalışmalarına başlanan şarkı, bir terkedişin şarkısı olan “Bu Şehir”in sözleri yaşadığımız dönemle uyuşuyor. Şarkının sözlerinde Mete Özgencil’in dokunuşları var. “Bilmediğim bir sılanın çağrısı” ve “Anladım ki ne bir veda ne merhaba yok” cümleleri dinleyenlerin dikkatini çekiyor.

Hamburg sokaklarında geçen klibin yönetmenliğini Mete Özgencil uzaktan üstlendi. 

BENZER İÇERİKLER
spot_img

EN ÇOK OKUNANLAR

ÖZEL DOSYALAR